• Home
  • ABOUT
    • Bio - KURDÎ
    • Bio - ENGLISH
    • Bio - DEUTSCH
    • Bio - TÜRKÇE
    • VITA
    • PHOTO GALERY
  • PAPLICATIONS
  • DIRECTING
    • SERENCAMA QIJIKAN - 2022
    • ANZIEHUNGSKRÄFTE - 2022
    • BÛKA LEKÎ - 2022
    • MEM Û ZÎN - 2021
    • MIN'S MONOLOG - 2020
    • UNVOLLKOMMEN - 2020
    • ACHT - 2019
    • PANOPTICON - 2017
    • THE FINEST ARAB... - 2017
    • CROWS - 2016
    • IN THE TOILET - 2015
    • LANGUAGE PLAYS PROJECT
    • GRAVE - 2013
    • A WALK IN GEZI PARK -2013
    • WHERE WERE WE? - 2012
    • PLASTIC BRADE - 2011
    • EXPERIMENT - 2010
    • NIGHTMARE - 2009
    • CHEVRON CLOWNS - 2008
  • ACTING
  • WORKSHOPS
  • PRESS
  • CONTACT
  • BLOG
  • Daha fazlası
    • Home
    • ABOUT
      • Bio - KURDÎ
      • Bio - ENGLISH
      • Bio - DEUTSCH
      • Bio - TÜRKÇE
      • VITA
      • PHOTO GALERY
    • PAPLICATIONS
    • DIRECTING
      • SERENCAMA QIJIKAN - 2022
      • ANZIEHUNGSKRÄFTE - 2022
      • BÛKA LEKÎ - 2022
      • MEM Û ZÎN - 2021
      • MIN'S MONOLOG - 2020
      • UNVOLLKOMMEN - 2020
      • ACHT - 2019
      • PANOPTICON - 2017
      • THE FINEST ARAB... - 2017
      • CROWS - 2016
      • IN THE TOILET - 2015
      • LANGUAGE PLAYS PROJECT
      • GRAVE - 2013
      • A WALK IN GEZI PARK -2013
      • WHERE WERE WE? - 2012
      • PLASTIC BRADE - 2011
      • EXPERIMENT - 2010
      • NIGHTMARE - 2009
      • CHEVRON CLOWNS - 2008
    • ACTING
    • WORKSHOPS
    • PRESS
    • CONTACT
    • BLOG
  • Home
  • ABOUT
    • Bio - KURDÎ
    • Bio - ENGLISH
    • Bio - DEUTSCH
    • Bio - TÜRKÇE
    • VITA
    • PHOTO GALERY
  • PAPLICATIONS
  • DIRECTING
    • SERENCAMA QIJIKAN - 2022
    • ANZIEHUNGSKRÄFTE - 2022
    • BÛKA LEKÎ - 2022
    • MEM Û ZÎN - 2021
    • MIN'S MONOLOG - 2020
    • UNVOLLKOMMEN - 2020
    • ACHT - 2019
    • PANOPTICON - 2017
    • THE FINEST ARAB... - 2017
    • CROWS - 2016
    • IN THE TOILET - 2015
    • LANGUAGE PLAYS PROJECT
    • GRAVE - 2013
    • A WALK IN GEZI PARK -2013
    • WHERE WERE WE? - 2012
    • PLASTIC BRADE - 2011
    • EXPERIMENT - 2010
    • NIGHTMARE - 2009
    • CHEVRON CLOWNS - 2008
  • ACTING
  • WORKSHOPS
  • PRESS
  • CONTACT
  • BLOG

"Dîwan" and the Dramaturgy of Fire / BERLIN

FREE actor's workshop at Berlin's Hotel Continental - Art Space in Exile. We will explore through intense body and vocal training the dramaturgy of Fire with Mîrza Metîn as a way to empower, embody and commemorate the physical-vocal history of Kurdish culture. Please share and pre-register: pieter_verstraete@hotmail.com


https://pap-berlin.de/en/branchentreff/event/diwan" rel="noopener" target="_blank">Performing Arts
Programm
Berlin

KARGEHA NIVÎSÎNA DRAMATÎK (ONLINE)

Xwendina Analîtîk û Teknîkên Nivîsandinê

Kemilandina xwînereke/î baş ji ya nivîskareke/î baş zehmetir e. / J.L. Borges


Şerha xemê dil bikim fesane / Zînê û Memê bikim bahane / Nexmê we ji perdeê derînim / Zînê û Memê ji nû vejînim / Ehmedê Xanî


NAVEROK

Kargeha Nivîsîna Dramatîk dê li ser du xetan bimeşe.

Xeta yekem, dê bi pirsa “xwendin çi ye?” destpê bike û tevî agahî û xwendinên teorîk û dramaturcîk, deqên edebî yên wekî şanoname, roman û çîrok bên xwendin û herwiha fîlmên sînemayê bên temaşekirin û li ser wan deqên edebî û fîlmên sînemayê xebatên analîzî dê bê kirin. Xeta duyem jî, dê bi pirsa “nivîsandin çi ye?” destpê bike û tevî hin agahî û xwendinên teorîk û teknîk, têra xwe rahênanên cihêreng ên nivîskî bên kirin û nivîsên ku ji alî beşdarvanan hatî nivîsandin, bên analîzkirin.

ARMANC?

Armanca vê kargehê ne gihandina nivîskaran e. Nivîskarî nayê fêr kirin. Lê teknîkên xwendin û nivîsandinê dikarin bên fêr kirin. Lewre “xwendin”e yekem şertê nivîsandinê, bi xebateke xwendinî, analîzî û dramaturcîk destpê dike kargeh. Bi vê nêrînê, armanca vê kargehê, şelaxkirina arezûya xwendin û nivîsandinê yê beşdarvanan e û kesibandin û berfirehkirina çavekê analîtîk e. Bi van armancan, di dawiya kargehê de ji beşdarvanan kurte-tekstên şanoyî bê xwestin.

ENCAM

Di encamê de sê heb tekstên kurt ku ji alî beşdarvanan hatine nivîsandin, bên hilbijartin û tekstên ku hatine hilbijartin, ji aliyê lîstikvanên profesyonel ve di bernameyeke hubrît de (him zindî him online) bên xwendin.

KÎ DIKARE TEV LI KARGEHÊ BIBE?

Her kesên ku dixwazin bigihên tama xwendineke kûrtir û analîtîk,

Her kesên ku dibêjin, dixwînim lê fam nakim,

Her kesên ku dibêjin, dixwînim û fam dikim lê nikarim analîz bikim,

Her kesên ku dibêjin, dinivîsim lê hevoka yekem pir zora min dibe,

Her kesên ku dibêjin, dinivîsim lê baş nizanim çi û çawa dinivîsim,

Her kesên ku dibêjin, dixwînim û dinivîsim lê qet teknîk nizanim,

Her kesên ku dixwazin çîrok û roman û şano û senaryoyan binivîsin,

Kurt û kurmancî, 

Her kesên ku dixwazin behreya xwendin û nivîsandinê bi tevkariyên piçûk ên teknîkî û teorîk fireh bikin, dikarin tev li vê kargehê bibin

Not: Tenê serîlêdanên kesên emrê wan di navbera 18-30î de ne tên qebûl kirin.

KENGΠ

Destpêk: 07.08.2021 // Dawî: 30.10.2021 // Her roja Şemîyê // Saet: 14:00-16:30

LI KU DERÊ?

Hemû ders dê li ser bernameya Zommê, bi awayekê online bê çêkirin.

BUHA

Ev kargeh bê pere ye û bi piştgiriya Kulturbunker Koln tê çê

ZIMAN 

Zimanê kargehê bi giştî Kurdî/Kurmancî ye û xebatên nivîskî dê bi tîpên latînî bên çêkirin.

Di zimanê xwendinê de beşdarvan serbest in. Mînak, gava em Oedîpus Tyrannos ê Sophoklesî bixwînin, lewre wergera wê ya bi kurdî/kurmancî tune, beşdarvan dikarin li gor zanînên xwe di zimanên cuda de ev bixwînin.  

ÇAWA DIKARIM SERÎLÊDAN BIKIM?

Pêşî li vê lînka jêrê bitikîne. Dûre formê tijî bike û bişîne û li benda bersiva me bisekine. 

Not: Form divê bi Kurdî/Kurmancî û bi tîpên latînî bê tijekirin.

Lînk: FORMA SERÎLÊDANÊ

BEŞDARVANAN

Ji bo vê kargehê 8 kes ji Almanya, 8 kes jî ji Kurdistanê, dê bi giştî 16 kesan bên qebul kirin. 





RÊZANÊ KARGEHÊ

Mîrza Metîn - şanonûs û derhêner

Şirîk û derhênerê hunerî yê Şermola Performansê

Kordînatorê Beşa Zimanê Kurdî ya Eurodramê (Tora Ewrûpayê ya Wergera Dramayê)

Hevderhênerê Neksûsê (Kombenda Şanogerên Kurd û Alman)

Avakar û edîtorê Dîalogê (Portala şano, dans û performansê)

Mîrza Metîn di sala 1980yî de li devera Serhedê ya Bakurê Kurdistanê, li Qaqizmana Qersê ji dayîk bûye. Bi xwe ji sala 1995an û vir ve ye xerîkî berhemhênana şanoyî ye. Wî di Teatra Jiyana Nûyê û Seyrî Meselê de perwerdeya şanoyê girt û di lîstikan de lîst. Di Konserwatiwara Zankoya Teknîkî ya Stembolê (İTÜ) Beşa Dansên Gelêrî de sê salan xwend, di pey re Zankoya Stembolê, Beşa Rexnegirîya Şanoyê û Dramatûrcîyê, Şaxa Zanista Nivîskarîya Dramatîk kuta kir. Mîrza Metîn beşdarî “New Writing Workshops with the Royal Court” bû û salekê li gel nivîskarên her wekî Zinnie Haris û Mark Revenhill û derhêner Richard Twyman xebitî. Di sala 2008an de tevî Berfîn Zenderlîoxlûyê wî Şermola Performans damezirand. Mîrza Metîn di warê nivîskarîyê, derhênerîyê û ekterîyê de ji alîyê gelek sazîyan ve hate perrûkirin. Heta niha 17 heb şanoname nivîsîne û 15 ji wan ji alîyê wî bi xwe ve û ji alîyê derhêner û şanoyên cîyawaz ve hatine bisehnekirin. Hin şanonameyên wî hatine wergerandin bo zimanên wek Zazakî, Almanî, Îngilîzî, Fransizî, Macarî û Tirkî. Herwiya hin berhemên wî bûne mêvanê gelek festîvalên girîng yên navnetewî û bursên nivîskarî û lêkolînî yên wekî Artist in Residency - IFA, Martin Roth Initiative, Akademie Scholss Solitude - Jean-Jacques Rousseau Fellows 2018, Goethe Institute - Research Residency Abroad 2022 û gelekên din wergirtine. Mîrza Metîn ev sê sal e li Almanyayê dimîne û wekî nivîskar û derhêner di xebatên xwe de berdewam e. 

Berhemên wî yên çapkirî ev in: Reşê Şevê (2010, Stembol - bi hevkarîya Berfîn Zenderlîoxlû), Jêrzemîn/Şanoya li Jêrzemînê (2014, Amed), Ziwsichenhalt (2018, Almanya), Lîstikên Tomerî 1 (2018, Stembol), Gottes Gewalter Leichnam (2020, Almanya - bi hevkariya Volker Lüdecke, Wajiha Said û Katharina Schlender) Gravité (2021, Fransa) Disco Number 5 (2021, Amerîka)



SERÎLÊDAN

Pêşî li vê lînka jêrê bitikîne. Dûre formê tijî bike û bişîne û li benda bersiva me bisekine. 


Form divê bi Kurdî/Kurmancî û bi tîpên latînî bê tijekirin.


Ji bo vê kargehê 8 kes ji Almanya, 8 kes jî ji Kurdistanê, dê bi giştî 16 kesan bên qebul kirin. 


Tenê serîlêdanên kesên emrê wan di navbera 18-30î de ne tên qebûl kirin.


Hemû ders dê li ser bernameya Zommê, bi awayekê online bê çêkirin.


Destpêk: 07.08.2021 // Dawî: 30.10.2021 // Her roja Şemîyê // Saet: 14:00-16:30 



Ev kargeh bê pere ye û bi piştgiriya Kulturbunker Koln tê çêkirin.

JI BO AGAHIYÊN BI ALMANÎ BITIKÎNE:<Kulturbunker>

Forma Serîlêdanê

WORKSHOPS

Mein Traum Mülheim

Mein Traum Mülheim

Mein Traum Mülheim

Wir freuen uns sehr auf unsere Workshop Präsentation "Mein Traum Mülheim" am Samstag, den 19.09.2020 um 20 Uhr im Kulturbunker Köln

Kommt vorbei!

Um den gemeinsamen Abend mit COVID- gemäßen Abstand genießen zu können, ist die Besucherzahl auf 50 Personen begrenzt. Um den Abend planen zu können bitten wir um Anmeldung unter: info@kulturbunker-heimat.de

Der Workshop wurde geleitet von Hicran Demir und Mirza Metin.
Das Projekt ist eine Zusammenarbeit von
Şermola Performans und Kulturbunker Köln.

Das Projekt wird gefördert durch die Landesarbeitsgemeinschaft Soziokultureller Zentren
Nordrhein-Westfalen e.V. aus Mitteln des Ministerium für Kultur und Wissenschaft des Landes Nordrhein-Westfalen. 




Bizler Mein Traum Mülheim adlı performatif hikaye anlatıcılığı workshop'unun katılımcıları olarak, Mirza Metin ve Hicran Demir liderliğinde sizlerle paylaşmak üzere bir parça hazırladık. 2,5 aydır çeşitli hareket, beden farkındalığı, ses, nefes egzersizleri, hikaye kurma çalışmaları ve viewpoints egzersizleri yapıyoruz. Bu süre içinde her birimiz birer ütopya yazdık ve geliştirdik. Şimdi ütopyalarımızı size anlatacağız ve sizi kendi ütopyalarımıza çağıracağız. Her birimiz ütopyalarımızı farklı dillerde anlatacağız. Sahnede Almanca, Kürtçe, İngilizce, Türkçe ve hiç duymadığınız başka bir dil daha duyacaksınız. Anlatılarımız sırasında sizler için Almanca üst yazı da hazırladık. 

Şimdi sıra sizde! Sizleri kurduğumuz ütopyalarımıza davet ediyoruz.

HOMELAND - AUTHORS

Mein Traum Mülheim

Mein Traum Mülheim

Participants: Maja Das Gupta, Volker Lüdecke, Mirza Metin, Wajiha Said, Ulrike Syha, Helim Yusiv


Led by Mitza Metin


Interpreter: Nihat Mert

Team: Frank Heuel, Jennifer Merten, Hicran Demir


“And then a stranger came in”
German and Kurdish theater authors

In the third nexus workshop, Kurdish and German authors will meet. In preparation of the workshop, the authors write a monologue based on the sentence “and then a strange person came in”. The resulting Kurdish monologues are translated into German and the German monologues into Kurdish. In the workshop, the authors will write new texts together and exchange ideas about the writing-process, the written and the performance of writing in a theatrical context and try out formats together.
Thematically, writing is at the center of the workshop. We are looking for expressions, topics, encounters. But the form of writing will also be part of the workshop. The fringe ensemble brings in its accumulated experiences with live-writing formats and with the interaction between authors and actors on the stage and together the multilingualism and topic of the network is further developed. What other possibilities arise in dealing with different languages, beyond the understanding of words, on stage? Which thematic references do the different authors look for each other?
The Kurdish languages and Kurdish culture were repeatedly banned in the history of the stateless people. This created a special relationship to the mother tongue. But also, in the German theater tradition the handling of language is given a high priority.


This workshop was from 26 to 28 April 2019.


NEXUS

DENGBÊJ MEETS BRECHT

Dramatic Wrighting Workshop

Dramatic Wrighting Workshop

Participants: Andreas Meidinger, David Fischer, Gıyasettin Uçun, Hicran Demir,  Sevim Kesbir / 

Led by  Mirza Metin 


Assistant: Hicran Demir Translator: Nihat Mert. 


The confrontation with the Kurdish narrative art Dengbêj, in which, according to an old epic tradition, secular folk songs are performed without instrumental accompaniment only with their own voice forms the starting point of a joint theatrical exploration with German and Kurdish actors in the fifth nexus workshop.Reflected on elements of Brecht’s epic theater, we will exchange perspectives on the traditions of narrative arts and develop something new from the friction of one with the other theatrical form and technique. This encounter, meeting on an equal footing, keeps us aware the ways of working together, in which everyone grants the other access to his theatrical tradition. The workshop will be led by Mirza Metin, who has already conducted a study on Dengbêj and the traditional Kurdish folk dances, focusing on movement, breathing and voice.

Presentation Dengbêj meets Brecht


Friday 12th July 2019/ 8 pm / Hansa-Haus Bad Godesberg

After the presentation, we invite you to a conversation. 



NEXUS

Dramatic Wrighting Workshop

Dramatic Wrighting Workshop

Dramatic Wrighting Workshop


It started in Cologne on February 17.

Stopped due to Covid19.

Old Workshops

DÎWAN DENGBÊJLİKTEN FİZİKSEL TİYATROYA; ANLATI

DÎWAN DENGBÊJLİKTEN FİZİKSEL TİYATROYA; ANLATI

DÎWAN DENGBÊJLİKTEN FİZİKSEL TİYATROYA; ANLATI

artisticresearchistanbul

https://artisticresearchistanbul.wordpress.com/past/mirza-metin-diwan/

DÎWAN OYUNCULUK ARAŞTIRMA ATÖLYESİ

DÎWAN DENGBÊJLİKTEN FİZİKSEL TİYATROYA; ANLATI

DÎWAN DENGBÊJLİKTEN FİZİKSEL TİYATROYA; ANLATI

Şermola Performans, Diyarbakır Sanat Merkezi ve Tango Med iş birliği ile.

http://www.diyarbakirsanat.org/diwan-oyunculuk-arastirma-atolyesi/c698/default.aspx

Copyright © 2018 Mirza Metin